REPORTÉ au 20 septembre, 2020: Webinaire gratuit offert par la SCÉ – Club de lecture de la RCEP : Outil diagnostique de l’action en partenariat : Traduction et adaptation culturelle de l'outil original français-québécois à l'anglais canadien

Présenté par Angèle Bilodeau et Gillian Kranias

QUAND :REPORTÉ au 20 septembre, 2020  de 12h à 13h (HAE)

OÙ : Les webinaires de la SCÉ ont lieu en ligne à l'aide de la plateforme Zoom. Vous pouvez vérifier la configuration système requise ici.

INSCRIPTION: Veuillez cliquer ici pour vous inscrire :  LIEN

COÛT : Gratuit

LANGUE : Français

_____________________________

Club du livre de la RCÉP :

La RCÉP est ravie d'avoir lancé son club du livre, en collaboration avec la SCÉ. La raison de cette initiative est d'explorer les publications récentes de la RCÉP par le biais d'une présentation en ligne de l'un de nos auteurs, suivie d'une séance de questions et réponses des participants. Les auteurs sont invités à partager leur travail et toute nouvelle mise à jour depuis la publication, et les participants auront l'occasion de partager leurs réflexions, commentaires et questions avec l'auteur. Quelle meilleure façon d'explorer la recherche d'évaluation révolutionnaire et les pratiques innovantes ?

Bien que ce ne soit pas obligatoire, les participants sont encouragés à consulter l'article au menu avant la réunion, afin de profiter pleinement des échanges. Pas de soucis si vous n'avez pas eu le temps de lire l'article, son auteur vous en présentera un bref résumé.

Voici le lien pour lire l'article pour la prochaine réunion : 

Thème du webinaire :

Cet article présente la traduction et l’adaptation culturelle, en anglais canadien, de l’Outil diagnostique de l’action en partenariat, largement utilisé pour soutenir la pratique des partenariats depuis sa création en français, au Québec, en 2008. Les fondements théoriques et les propriétés de l’outil original sont présentés. Suivent ensuite la démarche méthodologique et la présentation des résultats. La méthodologie comprend un comité d’experts pour la traduction de l’outil vers l’anglais et la vérification de son équivalence avec l’outil original, et un pré-test effectué auprès d’utilisateurs potentiels. Cette procédure rigoureuse assure l’équivalence de l’outil traduit et son adaptation culturelle aux utilisateurs visés.

Biographie des présentateurs :

Angèle Bilodeau est titulaire d'un doctorat en sciences humaines appliquées et d'un master en sociologie. Elle est chercheure/professeure titulaire à l'École de santé publique de l'Université de Montréal. Elle est également chercheuse au Centre InterActions, CIUSSS du Nord-de-l'Île-de-Montréal, et titulaire d'une Chaire de recherche du Canada en approches communautaires et inégalités de santé (CACIS). Ses contributions à la recherche comprennent les collaborations intersectorielles et la gouvernance, l'action en partenariat et l'innovation sociale, et les effets de l'action intersectorielle sur les quartiers locaux. 

Gillian Kranias est titulaire d'un master en études environnementales et d'une licence en sciences et affaires humaines. Elle est spécialisée dans le développement communautaire et les partenariats intersectoriels pour des communautés saines et équitables. Elle travaille actuellement comme consultante bilingue en promotion de la santé chez Nexus Santé, où elle facilite la mobilisation des connaissances, l'évaluation et la planification stratégique des partenariats. 

Objectifs d'apprentissage / compétences :

Ce webinaire vise à renforcer les capacités conformément aux Compétences pour la pratique de l'évaluation au Canada.

Si vous avez des questions, veuillez contacter  [email protected]